Tuesday, 4 March 2008
Kvittere ut...
Det er mye ordkløveri i forskningsverdenen. Her om dagen hørte jeg et intervju med en bioforsker på NRK P1. Han var et godt bevis på at det alltid eksisterer et stammespråk i fagmiljøer som bare de invidde kan forstå. Men når forskere med kunnskap om kroppens dannelse av luft i kroppens hulrom ikke kan si fjert, fis eller promp, blir det straks et merkelig ordforråd. Det er ikke alt som trenger å omskrives eller sies med andre ord. Kvittere ut luft er og blir rart. Trond Viggo - gjør opprop!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
Kvittere ut luft? Er det norsk for det engelske utrykket flatulence, fordi jeg tror det er latin og burde funke for norske medisinere også. Det er veldig vanlig etter 30-års lag på Oslo Mek. :o)
Lene: Jora, jeg ser den! Men når det er et "koseprogram" på NRK som snakker om - ja - fjert - så synes jeg vel både flatulens og kvittering av luft blir...tja..hehe..
Post a Comment